viernes, 26 de septiembre de 2008

El examen

Para comprender este es imprescindible que hayas leido el anterior. Así que si no lo has hecho todavía no sé a que esperas. ¡Vamos! ¡y que te vea hacerlo!

Ahora que ya lo habeis hecho seguimos. Os recuerdo, Siesaj y yo eramos conscientes de que el examen en la francófona sería nuestra única oportunidad. Nos habíamos metido en una sala que nos habían dicho. Estábamos sentados y nerviosos. Ya no había vuelta atrás. Por los altavoces sonaba una pieza de Amenabar para piano, una gota de sudor bajaba por mi frente. No podía fallar, ni por mi, ni por todos los que algún día me apoyaron. Y entonces....


... nos sacaron de la clase para darnos instrucciones. ¡¡Serán cabrones!!! Con lo que me costó crear el clima de intriga. Ahí nos dicen que aunque al principio nos habían mandado a ciertas clases, eso había sido para que no estorbásemos. Las instrucciones eran en francés, así que lo que no se entendía lo preguntabas al de al lado y así sucesivamente. Como en el juego del teléfono estropeado pero añadiendo diferentes idiomas. La comunidad española era grande.

- ¿Seguro que ha dicho que tenemos que hacer el examen a la pata coja y en pelotas?

Al final conseguimos más o menos enterarnos todos. Ahora nos asignaban las verdaderas clases. Una vez dentro, más instrucciones en francés:

Profesor: El examen es tipo test...
Pensamiento de Borja: Tieennnssssss !!! (toma en francés)
Profesor: ... pero por la parte de atrás de las respuestas hay 5 temas y tenéis que escribir 5 frases sobre uno de los temas que vienen para ver que no acertais simplemente por suerte. Es lo primero que teneis que hacer.
PensamientoBorja: La cagaste burlancaster...
Profesor: Empieza el examen, teneis 45 minutos.

Eran mis 5 primeras frases escritas en Francés. Había leido, había hecho ejercicios de rellenar huecos. Pero nunca había escrito frases enteras. ¿Qué podía hacer? Asi que escogí uno de hablar de mi profesión. Al menos ahí tenía algun vocabulario, además en 5 frases metí 10 nombres propios para rellenar. Eso no se lo tragaba ni la protagonista de Garganta Profunda. Pero bueno, decidí seguir con mi examen.

A continuación abrí el libro de preguntas. En la primera página una banderita española. ¿y eso? Había algo escrito en español!!! "El francés es una lengua romance y como tal se parece mucho al español. Por eso, si usted habla español este examen puede dar un resultado mayor del real, así que si usted nunca ha estudiado francés no haga este examen y vaya a primero".... Anda ya!!!! Vete a tu casa! Yo lo pienso hacer.

Así que proseguí con el examen: una a, una d, d, d ... umm espera, ¿¿3 d's seguidas??? ¿Por qué pensamos que nunca puede haber 3 d's seguidas en un examen tipo test?. Un chico de mi instituto aprobó una vez poniendo todo d's. La verdad es que la notita tenía razón. Aquello era como hacer trampas. Un texto que se suponía dificil, un español lo leía igual de fácil (o difícil) que un capítulo del Quijote. Así que acabé mi examen.

A continuación salías y hacías una cola en asientos, luego te corregían el examen frente a frente y te hacían el oral. Yo estaba más nervioso que Marco en el "Sorpresa, sorpresa". El oral era la peor parte. El examinador era un chico joven con cara de buena persona, pero hablaba especialmente rápido:

- Bon soir
- Bon soir - (ésta es fácil...)

Se puso a corregir con una plantilla.

- Uy que de cuantas tengo mal! - recuerdo que pensé. Había sacado 19 de 70
- Flufllu flu flu flu fiu Bruxelles... - dijo él.
- Llevo 9 meses aquí - me tiré a la piscina.

Había entendido algo de Bruselas y algo de cuanto así que era mi momento de jugármela. Él me miró sonriendo, había acertado. Luego se puso a mirar mis 5 frases (recordáis?? mis primeras 5 frases en francés) y su sonrisa se torció un poco. Merde!

- ¿Has estudiado alguna vez francés? - esta vez si le entendí completamente.
- Ehm, si pero fue en la escuela hace mucho.... - mentira y cochina! pero no había pasado por todo esto para cagarla en el último momento.

Parece que la respuesta le agradó:

- Bueno, se ve que sabes algo de francés, pero el texto tiene muchas faltas y se nota que hace tiempo que no lo tocas así que te voy a tener que meter a segundo- dijo con carita de "Lo siento".
- Ok, está bien - dije teniendo que reprimir mis ganas de gritar Tomaaa...

Y así fue como Borjemon, sin tener ni zorra de francés pasó a segundo. De vuelta, con Siesaj que también había pasado a segundo pero cuya expresividad era como la de Steven Seagal, yo estaba que no cabía en mi y tardé unos días en borrar la sonrisa de la cara.



Seguir leyendo!

jueves, 25 de septiembre de 2008

Ya era hora

Pues sí, ya era hora de que volviese a escribir en mi blog, han sido dos meses de vacaciones. Y ya era hora de que me apuntase a aprender francés y también lo he hecho.

La verdad es que tengo poco perdón por haber tardado tantísimo en apuntarme. Pero siempre ha habido una excusa para no hacerlo. Esto se acabó cuando en Agosto Εktwp e Ita se apuntaron a las universidades de aquí para inscribirse a los cursos de Francés para extranjeros. Así que Siesaj y yo nos apuntamos también para las pruebas de nivel.


En principio nos apuntamos a los cursos en la Universidad Flamenca. ¿Por qué a la flamenca para aprender francés? pensará alguno. ¿Es que los flamencos son mejores? Bueno, al menos más ricos. ¿Te enseñan baile flamenco moderno a la vez que el francés? Quizás. ¿Es que odias a los "balones"? A veces. Pero la razón real es que, increiblemente, los flamencos eran más eficientes. Así que para ésta te podías apuntar a través de una página web mientras que la wallona funcionaba con el famoso método oe oeeeee, también llamado método jubileta consistente en colocar un cartel diciendo el día y hora a partir del cual se darán citas y advirtiendo que las plazas son limitadas para provocar más caos. Así que en un principio descartamos la opción francesa para intentar no morir en una avalancha de lenguófilos descontrolados luchando a vida o muerte por conseguir su plaza.

La cosa se tuerce
Todavía no había contado que estábamos bastante interesados en hacer una prueba de nivel e intentar evitar el primer nivel. Esto es así porque estando en un sitio tan multicultural hay que entender que hay gente que entra a estos cursos con apenas conocimientos.... DE LAS LETRAS LATINAS!!! Así que ha habido españoles que decidieron cortarse las venas en medio de su curso de primero la centésima vez que repitieron je m'appelle Julian y la clase rompió en un aplauso. Otros, más comedidos simplemente dejaron el curso a la mitad.

Bueno, pues las cosas se empezaron a torcer cuando Ita y Εκτωρ volvieron de su "prueba" de la universidad flamenca y nos dijeron que su prueba era de lógica. Al parecer, si en la cita decías que querías "nivel bajo" simplemente te hacían una prueba para ver si serías capaz de aguantar los líquidos en tu vejiga durante las clases o si eras capaz de diferenciar un cuadrado de un rectángulo. Si demostrabas esas grandiosas cualidades te metían directamente en primero. Para agravarlo, cuando ibas a la prueba te la corregían en el acto, te marcaban con un hierro al rojo en las posaderas, y te hacían pagar de inmediato el curso entero. Ahí nos entró el pánico. Dos de nuestras unidades ya habían caído por el efecto conejito, ese que hace que cuando vas por una carretera y deslumbras a un conejo con las luces, éste se quedará paralizado mirando las luces y asegurándose así un buen viaje con tu parachoques.

Pero nosotros ya estábamos avisados, así que acudimos al plan B: La universidad francófona (que sí hacía pruebas a todos). El plazo allí empezó un viernes, fui a por una cita para mi y para Siesaj con Εktwp, pero cuando llegamos el sitio ya estaba hasta las tetes (cabezas en francés). Estaban dando cita para el lunes. ¡Genial! El mismo día que tenía para la flamenca y olé. Además llovía a cántaros, en pleno agosto, pero eso ya no lo cuento porque se da por supuesto...

- ¿Y para más tarde no me lo podrías dar?
- Ummm tu verás quillo, pero me los quitan de las manos, es buena mierda...
- Mérde (que quiere decir heces en francés). Dame cita para el lunes pues.

Eso cambió mis planes. La cosa estaba más liada que un puzzle armado por un cienpiés. La idea ahora era hacer las dos pruebas y quedarme con la mejor (llegando a una pronto y a la otra tarde cual Antonio Banderas en "2much"). Esto tenía riesgos porque eramos conscientes que para salir sin ser marcados para ir a la otra seguramente tendríamos que comportarnos como verdaderos boinas verdes.

Así que el lunes quedé con Siesaj algo más pronto para ir a la prueba de la francesa.... y nos dijeron que esperáramos. Merde onemoretime. La prueba no sólo no empezó puntual sino que empezó unos 15 minutos tarde. La prueba iba a durar 45 minutos y después habría una prueba oral. Ahí nos dimos cuenta que esta sería nuestra única oportunidad. La última bala en el tambor, la última cerveza fría en la nevera, el último condón en una fiesta llena de modelos borrachas y sedientas de sexo... Había que sacrificar la universidad flamenca...

Continuará... (que esto me ha quedao muy largo)


Seguir leyendo!